Yesevizade Alparslan Yasa

Milat

Mustafa Kemâl'in uydurma şecereleri ve hakîkî mensûbiyeti (225)

(Akşam, 28.12.1937, s. 1) Her totaliter rejim, böyle tedhîş estirerek fikirleri baskı altında tutar… *** Hamdullah Suphi'nin büyük târihî kıymeti hâiz mektubu: Dil mezâlimini ve "Totaliter Şef" idâresinin içyüzünü gözler önüne seren bir vesîka Sadri Maksudi'nin 21 Mart 1938'de Üniversiteden azledildikden bir müddet sonra (üstelik yüksek bir maaşla

Mustafa Kemâl'in uydurma şecereleri ve Hakîkî mensûbiyeti

Dünden devam (224) Filhakîka, "Denizbank", Türkcenin mantığı bakımından mânâsızdır, abes bir söyleyiştir, şîvesizlikdir; çünki bu takdîrde, "demir kapı" misâlinde olduğu gibi, deniz yâhud denizcilikle al̃âkalı banka değil de, "banka"nın kendisi "denizdir", "denizden yapılmıştır" denmiş olur. "Her şeyin en doğrusunu bilen" "Büyük Rehber"in bunları b

Mustafa Kemâl'in uydurma şecereleri ve hakîkî mensûbiyeti (223)

"Bir zamanlar, Uydurma Dil aleyhinde bulunmak, vatan hâinliği gibi bir şeydi!" Elimizde, dil mevzûunda dahi bütün Memlekette ve bu meyânda matbûât, muharrirler, ilim adamları üzerinde estirilen tedhîşe şâhidlik eden çok kıymetli bir makâle var: Münir Süleyman Çapanoğlu'nun "Dil Fâciâmız" başlıklı makâlesi… Gazeteci, mütercim, matbûât târihimiz ve

Mustafa Kemâl'in uydurma şecereleri ve hakîkî mensûbiyeti

Âtıf Hoca, Avrupa Medeniyetinin menhiyâtının değil, Tecrübî İlminin ve Medeniyetimizle kâbil-i têlîf sâir hayırlı cephelerinin ik̆tibâs edilmesini istiyordu (222) Şehîd Âtıf Hoca merhûm, Kemalist Rejimin bütün gazâbını üzerine çekmesine sebeb olan eserinde, târîhî hak̆îkatlere gâyet muvâfık olarak, Müsbet İlimler ve irfân planında, Avrupa Medeniyet

Küçük Prens'in Felsefesi, Memleketimizdeki Tercümeleri (4)

'Ona herşey mübâh!'dedirten beşinci misâl: 'Prangalı matbûât' (220) Mustafa Kemâl'in hükümfermâ olduğu devre gelinciye kadar, Türkiye matbuat târihinin hiçbir devrinde, bütün bir matbûâtın siyâsî ik̆tidârın emri altına girdiği görülmemişti. 4 Mart 1925'te vaz'edilen Takrîr-i Sük̃ûn Kânûnu'ndan ve bu kânûna istinâ den ihdâs edilen Engizisyon (güya

(3) Şahısperestlikden kaynaklanan tahrîfkâr tercümelere on misâl

İmdi, ne olup bitti de günümüzün Kemalist mütercimleri, Saint-Exupery'nin ifâdelerinden gocunup onun eserini de tahrîfe kendilerinde hak buldular İşte mütercimlerin elinde kılıktan kılığa giren bahis mevzûu pasajdan birkaç nümûne: 1) Ahmet Muhip Dıranas: "Bereket, Türkler sonradan büyük bir önderin yardımıyla Avrupalılar gibi giyinir oldular da B61

Küçük Prens'in Felsefesi, Memleketimizdeki Tercümeleri (3)

İmdi, ne olup bitti de günümüzün Kemalist mütercimleri, Saint-Exupery'nin ifâdelerinden gocunup onun eserini de tahrîfe kendilerinde hak buldular İşte mütercimlerin elinde kılıktan kılığa giren bahis mevzûu pasajdan birkaç nümûne: 1) Ahmet Muhip Dıranas: "Bereket, Türkler sonradan büyük bir önderin yardımıyla Avrupalılar gibi giyinir oldular da B61

Frenk mukallidliğinden ibâret Kemalist Totaliter İdeol̃oji (2)

Bu metni, bizzât muharririn elinden çıkmış üç resim tamâmlıyor: Birinci ve ikinci resimde, fesli, cepkenli, kuşaklı, şalvarlı kıyâfeti içinde bir Türk âlimi görülüyor; üçüncü resimde ise, o, artık Frenk kıyâfeti içinde, cebrî kıyâfet ink̆ilâbına ayak uydurmuş ve bu bakımdan Garbli meslekdaşlarından tefrîk̆ edilemiyen "îtibârlı" bir ilim adamıdır...

Prens'in felsefesi, Memleketimizdeki tercümeleri

Küçük Prens, bütün dünyanın sâdece gözüyle değil, kalbiyle de okuduğu bir romandır desek, pek de mübalağa etmiş olmayız. Hakikaten, Fransız muharrir ve pilotu Antoine de Saint-Exupery'nin (1900 - 1944) ilk baskısı aynı ânda İngilizce ve Fransızca olarak 1943'te Nevyork'ta, (Fransa'daki ilk baskısı 1945'te) piyasaya çıkan bu pek sevimli romanı, düny

Mustafa Kemâl'in uydurma şecereleri ve hakîkî mensûbiyeti (220)

"Mutlak Şef"in, Âfet Hn.'ın babasıyle münâsebetleri Org. Altay, 26 Ekim 1925 akşamında da Mustafa Kemâl ile Âfet Hanım arasında dikkat çekici bir muhâvereye şâhid oluyor: "Afet Hanım'a dönerek öğretmenliğe başlamasını daha sonra da Paris'e tahsilini ikmale göndereceğini söyledi ve babası İzmir'de orman kontrol memuru Hakkı Efendi'nin yazdığı mektup