Ali Karahasanoğlu

Yeni Akit

Hırsızın diplomasını savunanlar, alın teri başarısına şaibe diyorlar!

Hırsızın diplomasını savunanlar, alın teri başarısına şaibe diyorlar! ALİ KARAHASANOĞLU Samimi söylüyorum. Küçücük bir riya olmaksızın, içimdekini sizinle paylaşıyorum.. Muhataplarımız, "Sınavlar önemli değildir. Diplomalar önemli değildir. Bunların hepsi birer araçtır. Dolayısı ile, Ekrem İmamoğlu bir yanlışlık yapmış olsa dahi.. Sınavları büyütme

Keşke arkasında saf tutup, "iyi bilirdik" diyebilseydik

Keşke arkasında saf tutup, "iyi bilirdik" diyebilseydik Ali Karahasanoğlu Keşke arkasından saf tutsak, imam efendi sorduğunda, "iyi bilirdik" diyebilseydik. Altan Öymen, önceki gün entübe edilmişti, dün de ölüm haberi geldi. Ardından güzellemeler.. Gerçeklerle örtüşmeyen, "özgürlüklere saygılıydı", "demokrat bir gazeteciydi", "seçmen iradesine sayg

Saadet Partili ağabeylere, kardeşlere çağrı

Saadet Partili ağabeylere,kardeşlere çağrı ALİ KARAHASANOĞLU Ne diyorsunuz, Saadetçi kardeşlerim.. Esed'i savundunuz, Ahmet El Şara için "ABD ve İsrail'in projesi" dediniz. Oysa Esed Suriye'nin başında iken, İsrail çok rahattı.. Ahmet El Şara gelince, saldırı üzerine saldırı ile İsrail rahatsızlığını ifade ediyor. Ahmet El Şara'yı İsrail getirdiyse

Dindar düşmanlığında varsınız, barışta ise yoksunuz: İP!

Dindar düşmanlığında varsınız, barışta ise yoksunuz: İP! ALİ KARAHASANOĞLU Milliyetçi ve ülkücü olma iddiası ile kurulan İyi Parti'nin son geldiği nokta şurası: Turhan Çömez isimli milletvekilinin ipini salmışlar, nerede bir dini faaliyet görüyorsa, saldırıyor.. Londra'da, Türkiye'nin üstlendiği cami inşaatına karşı çıkmıştı.. Cami inşaatına, bizim

Hani karpuzu, dilimle satın alacaktık!

Hani karpuzu, dilimle satın alacaktık! ALİ KARAHASANOĞLU "Karpuz bedava" demiş, 17 milyon ceza yemiş! Sanırsınız ki karpuzu mayıs ayında dilimle satın alacağız diyen ahlâksızların oluşturduğu yüksek fiyatlandırma sonucunda ürettiklerini, değerinin çok üstünde satmamış. Karpuzdan hiç para kazanamamış. Şimdi temmuz ayında tam karpuzları piyasaya vere

Solcular neyin demokratı, hepsi darbeden yana!

Solcular neyin demokratı,hepsi darbeden yana! ALİ KARAHASANOĞLU Solcular istedikleri kadar, kendilerini demokrat olarak tanıtsınlar.. 27 Mayıs darbecilerini, o tarihten sonra iktidara gelen İsmet İnönü'sü de, Bülent Ecevit'i de, Erdal İnönü'sü de, Deniz Baykal'ı da yargılatmadı.. 12 Eylül darbecilerini, Bülent Ecevit de, Erdal İnönü de, Deniz Bayka

Suikastlar tarihini anlatanlar, yargılanan darbeciler tarihini de okusunlar!

Suikastlar tarihini anlatanlar, yargılanan darbeciler tarihini de okusunlar! ALİ KARAHASANOĞLU Bugün 15 Temmuz'un, dokuzuncu yıldönümü. Sizler de belki, böyle yıldönümlerinde, "Bu kadar etkinliğe, ne gerek var. O yaşanılanlar, 9 yıl önce idi. Artık darbe tehdidi yok" diyerek, rehavete kapılıyorsunuzdur. Oysa daha önceki dönemlerde de, benzeri rehav

Bak Özgür, sana tane tane anlatayım ortakların da dinlesin

Bak Özgür, sana tane tane anlatayım ortakların da dinlesin ALİ KARAHASANOĞLU Diyorsun ki Özgür Özel: "Bize terörist diyenler, terörist başıyla oturdu." Bak Özgür, sana terörist dediğimizde, sen askerimize kurşun sıkan teröristin heykelini dikecek, Selahattin Demirtaş'a özgürlük istiyordun. Yani eş zamanlı olarak, aynı anlarda aynı dakikalarda sen A

ABD elçisi bile, YPGPKK dedi, peki Türker Ertürk ne diyor

ABD elçisi bile, YPGPKK dedi, peki Türker Ertürk ne diyor Ali Karahasanoğlu Emekli oramiral Türker Ertürk, "Geçmiş olsun. "Suriye 5'e çoktan bölündü" demişti.. Yine emekli generallerden Naim Babüroğlu da, "He amiralim. He.. Bunlar bir şey bilmiyor. Suriye 5'e değil, 55'e bölündü, haberleri yok" diyordu.. Ahmet El Şara Suriye'de yönetime geldiği gün

PKK silah bıraktı. Ulusalcılara, derin PKK'lılara aman dikkat!

PKK silah bıraktı. Ulusalcılara,derin PKK'lılara aman dikkat! ALİ KARAHASANOĞLU Veee.. Dün PKK, sembolik de olsa silahı bıraktı. Silahlar yakıldı.. Umut ederim ki, o silahların yerine, yenisini vermek isteyen dış güçlerin oyununa gelinmez. O silahlar bir daha asla, ele alınmaz. Bundan sonraki süreçte, bir hak talep ediliyorsa, bu meşru zeminde, ger