Arabistan'ın Dallası Türkçe konuşulan diziler
Arabistan'ın Dallası Türkçe konuşulan diziler
Hüseyin Öztürk
Ülkemizde çekilen ve "Türkçe konuşulan" her diziye, "Türk Dizileri" demek, vatanımıza, milletimize, devletimize, bayrağımıza, inanç değerlerimize karşı hakaret sayılır.
Hangi dizilerin kastedildiği malum! Tarihimizi, medeniyetimizi, inancımızı, aile hayatımızı, değer yargılarımızı, milli birliğimizi çelik halatlarla saran; aidiyet, mesuliyet, mensubiyet bağlarımıza karşı savaş açmış bir dizi furyası var. Onlar kastedilmektedir.
Elbet, hikâyesi topraklarımıza, milletimize, tarihimize ait kültürel, sosyal, siyasal film ve diziler hariç. Onlar zaten ehli vicdan insanlarımız tarafından izlenmektedir.
Akıllarına estikçe -bilinçaltlarındaki İslam düşmanlıklarını- Araplara söverek izhar eden, parayı görünce de yalap yalap eden sanatçı yaftalı birtakım kimseler, Arapları bir hayli eğlendirdiler.
Suud'un sinema sektörü mü var ki, film ve dizi ödülleri veriyor. Mesele başka!
Bu zaviyeden baktığımızda ülkemizin edebiyatıyla, sanatıyla, medeniyetiyle ilgisi olmayan bir sürü dizi yapılmakta ve ihraç edilmektedir. Mesele başka!
İşin tuhafı ve bir türlü anlaşılamayan acı bir tarafı daha var ki, insanın oturup "Ne hale geldik" diye dizlerini dövesi geliyor. Nedir
Kültür Bakanlığı bu dizilerin ihraç edilmesinden dolayı, ülkeye ne kadar döviz getirildiği ile övünmekte. Yahu ihraç ettiklerimizle neyi kaybettiklerimize bir bakın hele.
Suudi Arabistan başta olmak üzere, "Türkçe konuşulan" diziler, o ülkelerin Dallası olarak izleniyor. Ne kültür, ne sanat, ne de içinde bizim toplumumuza ait bir kırıntı var.
Yalnız bu mesele birkaç yıllık bir proje değil. Neredeyse 80 yıllık bir proje.
Size şimdi, başrolünü Orhan Gencebay'ın oynadığı "Feryada Gücüm Yok" filminden bazı diyalogları aktarmak istiyorum.
Yazıda Orhan Gencebay'ın adı geçiyor ama mevzumuz Orhan Gencebay değil. Şerif Gören'in senaryosunu ve yönetmenliğini yaptığı film, 1981 yılında çekildi ve Gören o yıllarda hakikati şu diyaloglarla anlatmış.