Ayasofya Câmii'ne "Bizans Müzesi" hakâretinin sahîh târihçesi (47)

(Kurun, 22.11.1934, s.1) Devrin dîğer gazeteleri gibi, Ayasofya hakkında Münâfıkça neşriyât yapan (burada 4. sayfasında) -Us kardeşlere âid- Kurun (veyâ Vakit) gazetesinin 22 Teşrînisânî 1934 târihli nüshasının pek ibretâmîz birinci sayfası... Kurun'daki Münâfıkça ifâdeler: "San'at dünyâsı, Mozaikleri meydana çıkaran Türklere derin saygı duyuyor" Gazeteler, Ayasofya Câmii'nin Bizans Müzesi'ne tahvîlini haklı göstermek maksadıyle Münâfıkça neşriyât yapmakta birbiriyle yarışıyor, bu meş'ûm icrââtı, riyâkârca sırıtarak "Türklere" atfedediyor, onları gûyâ "san'atperverlik ve tolerans sâhibi olmak" gibi hasletleri sebebiyle harâretle medhediyorlardı... Bunların bir nümûnesi, Us kardeşlerin Kurun gazetesidir: "...Ayasofya'da üç seneden beri meydana çıkarılmakta olan mozayıklar, her hangi yönden bakılsa ve önünden geçtikçe, yürüyen bir dalga halinde durmaksızın parıldıyarak insanın gözünü alıyor. ... "Ayasofyanın, Bizans mimarisine göre Narteks denilen ve bizde 'son cemaat yeri' yahut 'hasır ovası' adını almış olan iki dış koridordan birinin yalnız mozayikleri açılmış değil, ayni zamanda mermerleri de temizlenmişti. ... "...Mister Whittemore'a göre, iç büyük kubbenin ortasında, dışariki tonozların ortasında görüldüğü gibi birbirini katetmiş, büyük mikyasta iki haç vardır. Bunlar dikkatle deneneek incelenecek, sonra icap ederse açılacaktır. ... "İçerisindeki sanat izlerini bugün tam değerlerile tekrar takdire imkân bulabilen ihtisas dünyası, sanat ve değeri daima tanır Türklere, her zamankinden daha derin bir saygı duyuyor." (Hikmet Münir, "Ayasofyadaki mozayıklar", Kurun, 22.11.1934, s. 4) Necmeddin Sadak'ın Akşam gazetesinde de, gûyâ, Ayasofya Câmii'ni Bizans Müzesi'ne çevirmiş olan "Türkler", Münâfıkça pohpolanıyor Aynı tesbîtimize mesned olan bir başka nümûne, "Akşamcı" imzâsıyle Akşam'da intişâr eden "Ayasofya Müzesi" başlıklı fıkradır. Bu fıkrada da, Kemalist Propagandanın mûtâd tâbiyesiyle, -Totaliter Rejimin dilsizliğe