Sayın, Ahmet Hakan'ın "Kürtçe Tiyatro Yasaklanamaz" Yazısı İle ilgili Notlar

Seçim atmosferi başlayınca Türkiye gündemi hızlı değişiyor.Ancak bazı gündemler kitleleri özellikle de seçmenleri etkiliyor. Bu gündem maddelerinden birisi de Kürtçe'ye çevirilen ve uyarlanan "Kral ve Travis" adlı tiyatro oyunuydu. Geçtiğimiz günlerde Sayın Ahmet Hakan'ın kaleme almış olduğu: "Kürtçe Tiyatro Yasaklanamaz" başlıklı yazısı yerli yerinde bir yazıydı. Sayın Ahmet Hakan yayınlarında her vakit tarafsız bölgesini korumaya gayret ettiğini okuyor ve izliyoruz. Şimdi konu Kürtler ve Kürtçe olunca bir Adıyamanlı olarak "Kürtçe Tiyatro "ile ilgili tespitlerimi sıralamak istiyorum.Ayrıca Kürtler ve Güneydoğu ile ilgili konularda geçmiş yıllarda Hürriyet Gazetesi'nde yüzden fazla yazımın yayınlandığını da belirtmek gerekir.

Konu ile ilgili notlar:1-Kürtçe'ye çevrilen ancak bazı şehirlerde yasaklanan Kral ve Travis adlı oyun mahalli seçimlere denk getirilerek, İstanbul'daki Kürt seçmenlere mesaj verilmek istenmektedir.2--Bu yasağı hemen politikaya alet eden DEM partililer ve bileşenleri;1990'lı yılların sloganlaşmış sözleriyle karşılığı olmayan yapay gündem oluşturmaya çalışmışlardır.3-Tiyatro yasağının kalkmasında Sayın Ahmet Hakan'ın yazısı ve konu ile ilgili olarak İçişleri Bakanı Sayın Ali Yerlikaya'nın talimatı takdire değer bir davranış olduğunu ifade etmek gerekir.

Yayınlar İle İlgili Yakın Tarihten Notlar:

1- Şair yazar Musa Anter'in "Kımıl" adlı şiirine 31 Ağustos 1959'da yasak gelir.Anter'in, Diyarbakır'da yayınlanan İleri yurt Gazetesi'ndeki Kımıl adlı şiir yasaklanır. Konu mahkemeye intikal eder.2-Adnan Menderes, döneminde mahkeme Kımıl şiirine beraat kararı verir. (1 Mart 1960) ve" Kürtçe Şiir yasaklanamaz hükmüne varılır. 2- Darbe dönemlerinde yayın yasakları başlar.Turgut Özal iktidarında bu yasaklar kalkar. 3-Aziz Nesin'in Bay Düdük adlı öykü kitabının dördüncü öyküsünün adı "Ez Kurmancım"(Ben Kürdüm)dür.Bu öykü mizah içeriklidir.