Kimleri, nasıl kovalayacaklar

İktidarı sandıkta bırakmaya niyetleri yok mudur Bu niyetle mi tehditlerin dozunu arttırdılar"Hepinizi önümüze katarız ve gideceğiniz yere kadar kovalarız!" sözleri ne anlama geliyorGünümüzün sorusu şu:Bir Cumhurbaşkanı ayırıcı mı, birleştirici mi olmalıdırBuna "Tabii ki birleştirici olmalıdır" diye cevap verdiğinizi duyar gibiyim...Çünkü doğru olan budur...Aynı ülkede yaşayan insanların ortak bir noktada birleşip, birlik ve beraberlik içinde olması, huzur ve güven için birinci şarttır!Aksi halde o ülkede hiçbir iş sağlıklı gitmez, ulusun pusulası bozulur!Durum öyle olduğu halde Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı ve AKP Genel Başkanı Sayın Erdoğan'ın şu aşırı sert sözleri tarihe geçecektir:"Her fırsatta utanmadan, sıkılmadan, sokaklara döküleceklermiş. Ya siz 15 Temmuz'u görmediniz mi Nereye dökülürseniz dökülün. 15 Temmuz'da o sokağa dökülenlere bu millet nasıl dersini verdiyse, siz de dökülün, siz de aynı dersi öyle alırsınız. Cumhur İttifakı olarak hepinizi önümüze katarız ve gideceğiniz yere kadar kovalarız."Nasıl sözler bunlar Neyi, kimi, ya da kimleri, kovalıyorlarBu ülkenin yurttaşlarını, memleketin gerçek sahiplerini kendi ülkelerinden kovmak ne demek Nasıl olacak buSuriyelilere, Afganlara kapıları açıp; Türk vatandaşlarını mı kovalayacaklarHangi yasada var buAyrıca... İddia edildiği gibi, sokağa dökülen falan da yok!Tüm muhalefet liderlerinin konuşmalarını inceledim. Sokağa dökülmekten bahsedene rastlamadım.Anayasa'nın 34'üncü maddesi açık ve net olarak:"Herkes, önceden izin almadan, silahsız ve saldırısız, toplantı ve gösteri yürüyüşü düzenleme hakkında sahiptir" diyor.Anayasal hak kullanılıp, toplantı ve gösteri yürüyüşü yapılırsa, bu 'sokağa dökülmek' mi sayılacakBu tür sözler, halkı ayrıştırmıyor mu İnsanları kışkırtma tehlikesi yaratmıyor muÇok yanlış bir ifade ve ülke adına üzücü, endişe verici bir durum bu, ne Yazık ki!Kemal Kılıçdaroğlu, sakin ve soğukkanlı görünüyor. Dili yapıcı ve yatıştırıcı... Cevabı şöyle oldu:"Arkadaşlara taşkınlık yapmayacaksınız, sokaklara çıkmayacaksınız, büyük bir sabırla sandığı bekleyeceksiniz diyoruz. Beyefendi hayal âleminde yaşadığı için, sanki