Hayalin eşiğinde hakikat: Yûsuf Kıssası'ndan edebiyata
İbn Arabî'nin gölge metafiziği edebiyata ne katar: hakikatin sûretlerdeki akisi mi, yoksa edebiyat sadece güzel kurgu mu?
Yazar, İbn Arabî'nin ontolojisinden hareketle edebiyatı hakikatin gölgesi olarak değil, hakikate giden yol olarak tanımlar; çünkü rüya ve metin gibi sanat da sûretler üzerinden mânâya işaret eder. Bu anlayış edebiyatı estetik faaliyet olmaktan çıkarıp insanın varlık durumunu sorgulamasına ve kendi kesinliklerinden vazgeçmesine çağıran bir terbiyeye dönüştürür. Ancak bu nosyonda, sûretin kendisi hakikate mi delâlet ediyor, yoksa sadece yaratıcının niyeti mi onu anlama yüklüyor?
İbn Arabî'ye göre Hz. Yûsuf'un (a.s.) kıssasında hakikat baştan itibaren verilir; fakat çıplak değil, sembolik bir kıyafet içinde. Yani hadise, tarihsel akışıyla değil; hayalin kurduğu kozmik sahnede görünür. Bu yalnız peygamber rüyasının değil, büyük edebiyatın da asli çalışma biçimidir. Büyük metinler, olayı olduğu gibi aktarmakla yetinmez; onu daha geniş bir mânâ ufkuna taşıyan sembollerle kurar.
Burada dikkat edilmesi gereken incelik şudur: İbn Arabî'de hayal, hakikatten kopuk bir kurgu alanı değildir. O, varlık ile yokluk arasında berzahî bir mertebedir; ne bütünüyle maddîdir ne de tamamen soyut. Bu yüzden hakikatin görünmesi için en elverişli geçitlerden biridir. Cebrâil'in bir insan sûretinde görünmesi bunun en açık misalidir: Görülen bir insandır; fakat hakikatte o, Cebrâil'dir. Demek ki sûret ile hakikat arasında kopuş değil, bir tezahür düzeni vardır. Sûret, hakikatin görünme biçimidir.
Ârif olan sûrette durmaz; sûretten mânâya geçer. Edebiyat okurundan beklenen de budur. Kelimeyi yalnız kelime, kişiyi yalnız kişi, sahneyi yalnız sahne olarak görmek yetmez; onların içinde dolaşan mânâyı sezmek gerekir. Çünkü metin, görünenin ardına açılan bir kapıdır.
Bu noktada İbn Arabî'nin şu hükmü belirleyicidir: Âlem gölgedir. Dünya, Hakk'a nisbetle bir gölge gibidir; vardır ama kendi başına kaim değildir. Görülür ama bağımsız değildir. Bu düşünce edebiyat için son derece verimlidir. Çünkü edebî metin de hakikatin kendisi değil; onun gölgesi, aksı, yankısıdır. Ama bu, onun değersiz olduğu anlamına gelmez. Aksine, gölge sahibine delâlet ettiği için kıymetlidir. Metin de böyledir: Hakikati kuşatmaz ama ona işaret eder, onu sezdirir, ona çağırır.
Nûr ile gölge arasındaki ilişki, adeta edebiyatın ontolojisini verir. Nûr mutlak vücûdun remzidir; gölge ise bu vücûdun âlemdeki görünüşüdür. Şair ve yazar nûru doğrudan tutamaz; fakat onun akislerini yazabilir. Bu yüzden edebiyat, hakikatin yerine geçen bir kurmaca değil; hakikate giden yolların görünür kılınmasıdır. Hatta kimi zaman düz bilginin ulaşamadığı bir derinliğe, mecaz ve temsil yoluyla nüfuz eder: Felsefî bir cümle zihne yerleşir, fakat bir mısra kalbe iner.
İbn Arabî'nin "vücûdun tamamı hayal içinde hayaldir" hükmü, edebiyat açısından sarsıcıdır. Eğer insan dünyayı zaten hayal mertebesinde tecrübe ediyorsa, edebiyat ikinci dereceden bir yanılsama değil; varoluşun işleyişine en yakın anlatım biçimlerinden biridir. Çünkü o da sûretler kurar, ilişkiler örer, görünenden görünmeyene çağırır. Bu bakımdan edebiyat, estetik bir faaliyet olmanın ötesinde; insanın hayal üzerinden hakikati yoklama ve yorumlama çabasıdır.
Büyük eserler bu yüzden yalnız bilgi vermez; idraki dönüştürür: İnsana başka türlü görmeyi öğretir: Bir nesnenin nesneden fazla olduğunu, bir yüzün kader taşıdığını, bir şehrin ruhu bulunduğunu, bir kelimenin bir âlem kadar derinleşebildiğini sezdirir. Bu sezdirme, ispatın değil hayalin işidir. Ancak bu hayal, başıboş bir kurgu değil; mânâ taşıyan sûret kurma gücüdür.
Dolayısıyla rüya ile edebiyat arasındaki bağ biçimsel değil, ontolojiktir. Her ikisi de sûret verir, mânâ taşır; her ikisi de te'vil ister. Ve her ikisi de insanı görünürün ötesine çağırır. Bu çağrı, dünyanın katı ve yekpare olmadığını; işaretlerle örülü, nûrun gölgeler hâlinde dolaştığı bir saha olduğunu bildirir.

14