ELGİNKAN Vakfı'nın 21-23 Nisan 2025 günlerinde gerçekleştirdiği 7. Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Kurultayı'nın geçmişten günümüze Türkçenin dil ilişkilerinin konu edinildiği bildiriler kitabı yayımlandı.
Son yıllarda kongrelerde, sempozyumlarda sunulan, tartışılan bildirilerin tam metinleri genellikle yayımlanmıyor. Özet kitapçıklarıyla veya internet sayfalarında özetlerle yetiniliyor. Uzun araştırmalar sonucunda hazırlanan bir bildirinin 250-300 sözcüklük özeti ne kadar bilgi verebilir
Tam metni yayımlanmayınca da yalnızca o toplantıya katılanlar bildirilerden haberdar oluyor. Oysa bu türden bilimsel toplantıların tam metinlerinin kitap olarak yayımlanmasıyla hem konuya ilgi duyan herkesin bilgiye ulaşması sağlanıyor hem de geleceğin araştırmacılarına veri aktarılıyor. Bildirilerin toplantıdan sonra yayımlanmasının bir başka yararı da katılımcıların sorularıyla, katkılarıyla, eleştirileriyle olgunlaşan metinlerin okuyucuya sunulmasıdır. Bu bakımdan Elginkan Vakfı'nın düzenlediği toplantının bitiminden birkaç ay sonra kitabının yayımlanması Türk dili ve edebiyatı için kazançtır.
Haberin Devamı"Geçmişten Günümüze Türkçe Dil İlişkileri" adlı kitabın editörlüğünü, yürüttüğü projede Türk dilinin tarihinin 9 bin yıl öncesine uzanmasını sağlayan Prof. Dr. Martine Robbeets ile Prof. Dr. Şükrü Halûk Akalın yapmışlar. Kitapta üç yazı ile otuz üç bilimsel bildirinin tam metni yer alıyor.
Yönetim Kurulu Başkanı Gaye Akçen yazısında Elginkan Vakfı'nın kırkıncı kuruluş yılında Türk dili, kültürü ve edebiyatı üzerine düzenlenen kurultayın önemini vurguluyor. Vakfın, Türkçenin geçmişten günümüze diğer dillerle ilişkilerini araştırmak, korumak ve tanıtmak amacıyla akademisyenleri, biliminsanlarını bir araya getirdiği belirtiliyor. Türkçenin dünya üzerindeki bütün Türk topluluklarını birleştiren güçlü bir bağ olduğunu, bu dili gelecek nesillere aktarma sorumluluğumuzun bulunduğunu ifade eden Akçen, Atatürk'ün Türk dili ile ilgili sözlerinden aldıkları ilhamla vakfın bu alandaki çalışmaları desteklemeye devam edeceğini kaydediyor.
Elginkan Vakfı Müdürü Ali Erköse de tanıtım yazısında kurucuların vakıf senedinin 2. maddesinde belirledikleri "Kültür değerlerimizi, tarihimizde bizi büyüten örf, adet ve manevi değerlerimizi ve Türkçemizi araştırmak, araştırmaları desteklemek, korumak, yaşatmak ve tanıtmak" amacını yerine getirmek üzere 2006 yılından bu yana her yıl Türk Kültürü Araştırma Ödüllerini verdiklerini ve 2013 yılından bu yana da iki yılda bir Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Kurultaylarını düzenlediklerini ifade ediyor.
Haberin DevamıGeçmişten Günümüze Türkçe Dil İlişkileri kitabı yazı dili öncesinden yazıtlar çağına, Karahanlı'dan Osmanlı Türkçesi dönemine, Türkiye Türkçesinin Balkan dillerine ve Türk dünyasına etkisine kadar Türkçenin dil ilişkilerini konu edinen yazılardan oluşuyor.