Yanlışlar Yayılmamalı

Herkes bilemez ama Türkiye'deki bütün edebiyat hocaları veya yabacı ülkeden bir edebiyat hocası, Türkiye'ye gelse ve en mükemmel bir şekilde Türkçe öğrense, kendilerine, Mehmet Akif Ersoy ile Necip Fazıl Kısakürek'ten birer şiir okunsa, iki şiirin şairinin ayrı olduğunu bilirler. Türk edebiyatçılarına Akif'ten hiç yayınlanmamış bir şiir okunsa ve Necip Fazıl'ın dense itiraz eder. Veya Necip Fazıl'ın hiç yayınlanmamış bir şiiri, Akif'in diye söylense edebiyatçı yine itiraz eder. Bu iki değerli şairimizin arasındaki farklarını fark ederler. Buna yaşanmış bir örnek vereyim: Seyyid Kutub, Fi Zılali'l-Kur'an isimli tefsirinde, Yunus süresinin 38'inci ayetinin tefsirinde, 120 kişilik yolcu arasında olan altı Müslüman'la New York'a gemiyle giderken Cuma günü geminin güvertesinde Cuma namazı kıldırdığını, diğer yolcuların da etraflarında halka olup seyrettiklerini anlatır. pushfn('ads'); Seyirciler arasında Yugoslavyalı bir bayanın yanına yaklaşarak zayıf bir İngilizce ile konuşmasını tebrik eder ve "Ben hiçbir şey anlamasam da, imamın okuduğunda hayret edilecek bir musiki var. Ancak beni duygulandıran şey imamın söylediği sözlerin arasında daha çekici bir bölüm vardı ki asıl beni çeken orasıydı" diyor ve o bölümü soruyor. Seyyid Kutub, o daha çekici ve etkileyici bölümün Kur'an ayetleri olduğunu söylüyor. Ben burada, "Kur'an, Muhammed'in uydurmasıdır" diyenler için o ayeti de veriyorum: "Yoksa 'O'nu uydurdu' mu diyorlar De ki: Eğer doğru söylüyorsanız onun benzeri sureler getirin. Allah'tan başka gücünüzün yettiğini çağırın." (Yunus süresi ayet 1038) İftiracılar, bunu söylemekle kendilerinin dil bilmez, had bilmez olduklarını gösteriyorlar. Kur'an-ı Kerim, lafzıyla, manasıyla Rabbimizin kelamıdır. Hassas bir kulak, Rabbimizin kelamı ile Peygamberimizin hadisi arasındaki farkı fark eder. Her peygambere, peygamberin diliyle indirdiği gibi, Hazreti Muhammed aleyhisselama da Arapça olarak indirdiğini: "Bu kitabı anlayasınız diye Arapça olarak indirdik" ayetiyle haber verir. (Yusuf süresi ayet122) Hitap, kıyamete kadar gelecek bütün insanlaradır. Kur'an'da geçen bazı ifadeleri Allah'a yakıştıramayanlar, bu ayetlerin bizim anladığımız kelimelerle indirildiğini bildikleri halde unutarak yanlışa yöneliyorlar. Mesela