Osmanlı Türkçesine duyulan ihtiyaç

Haftalık Yeni İstiklal gazetesinin eski ciltlerinden birinin sayfalarını çevirirken ilgimi çeken bir haberle karşılaştım. 4 Kasım 1953 tarihli Cumhuriyet gazetesinde "Camiye Arapça levhayı niçin asmışlar" başlığıyla yayımlanan ve tam bir garabet, hatta cehalet örneği olan haber şöyle:"1943 senesine kadar bir kunduracı dükkânı iken o tarihten itibaren cami haline sokulan Çarşıkapı'daki Nalçacı Hasan Camii'nin içinde Arap harfleriyle bir tabelanın uzun zamandan beri asılı durduğunu evvelki gün bir basın toplantısında Prof. Ekrem Şerif Egeli basın mensuplarına bildirmişti. Bu ihbar üzerine harekete geçen alakalı makamlar sanıkları tesbit etmişlerdir. Tahkikata göre Nalçacı Hasan Camii'nin ön cephesinin biraz eğri olduğunu ve bu yüzden kıblenin sağa düştüğünü gören işgüzar cami imamı, namaz kılacakları tam kıbleye döndürmek üzere Arap harfleriyle yazdırdığı "Biraz sağa dönülecektir" tabelasını asmıştır. Aylardan beri bu levhayı camiye asıp muhafaza eden imam Osman Yüceokul ile müezzin Nureddin Sesigüzel, harf inkılabına aykırı hareketlerinden dolayı yakalanarak dün Emniyet Müdürlüğü'ne celbedilmişlerdir. İmam ve müezzin hakkında savcılıkça da tahkikata başlanmıştır."Haberin başlığına bakar mısınız "Camiye Arapça levhayı niçin asmışlar" diye soruluyor. Bunu yazan cahil bilmiyor mu ki, camilerimizin hemen hemen hepsi Arapça levhalarla süslüdür. O kadar ki, bu güzel yazılarla tezyin edilen bazı tarihi mabedlerimizi birer hat müzesi olarak da kabul edebiliriz. Mesela bunlardan biri de Bursa'daki Ulu Cami'dir. Gördüğü her eski yazıyı Arapça zanneden Türkçe cahillerine kızmak değil, acımak gerekiyor.Yine bu çarpık haberden anlaşıldığına göre, Çarşıkapı'daki Nalçacı Hasan Camii 1943 yılına kadar bir kunduracı dükkânı imiş. Çünkü tek parti diktatörlüğünün hüküm sürdüğü o netameli yıllarda bir çok tarihi caminin kapatıldığını, satıldığını, kiraya verildiğini, saz ve içki evi haline getirildiğini, spor kulübüne dönüştürüldüğünü, bazılarının da kaderine terk edildiğini yakınen biliyoruz. Bu konuda yayımlanan makaleleri, neşredilen kitapları "müteneffirane" bir duyguyla okuyoruz. Binlerce İslam mabedinin hazin hikayesini daha ayrıntılı öğrenmek isteyenlerin, rahmetli Mehmet Şevket Eygi'nin "Yakın Tarihimizde Cami Kıyımı" isimli ve resimli 373 sayfalık kitabını okumaları gerekiyor.Asıl şaşırtıcı olan şu ki, bu camide uzun zamandan beri asılı duran levhayı Prof. Ekrem Şerif Egeli bir basın toplatışı yaparak kamuoyuna duyuruyor, yani muhbirlik yapıyor. Caminin imamı ve müezzini yakalanarak (!) Emniyet Müdürlüğü'ne götürülüyor. "Mine'l-Garaib" dedikten sonra ben de şöyle bir soru sorayım: adı geçen zat, rektörlüğünü yaptığı üniversitenin giriş kapısının üstünde Arap harfleriyle yazılı bulunan "Daire-i Umur-u Askeriye" levhası için de acaba böyle bir ihbarda bulunmuş mudurSözün burasında şu hususu da belirtmek istiyorum: Harf devrimiyle birlikte ortaya çıkan bir takım işgüzarlar yahut kraldan çok kralcı geçinenler; her biri hat sanatının kitabeleri, eski yazılı levhaları tahrip etmeye, yerlerinden söküp atmaya, vahşice kazımaya başladılar. Bu sanat ve medeniyet düşmanı heriflerin tasallutu epey zaman devam etti. Sütunum müsait olmadığı için burada tahribat örnekleri veremeyeceğim. Şu kadarını belirtmek gerekirse, Sultanahmet'teki Cevri Kalfa Mektebi'nin, günümüzdeki adıyla Türk Edebiyatı Vakfı'nın girişindeki yarısı kazınmış kitabelere bakarsınız, tahribatın yekunu hakkında bir fikir edinebilirsiniz.Konumuzla doğrudan ilgili olduğu için hatırlatayım. Harf devriminin neticelerini, Arap harfleriyle Latin harflerinin kıyaslanmasını, Osmanlı Türkçesinin ne anlama geldiğini, ünlü yazarlarımızdan bu husustaki tartışmalarını öğrenmek ve tabii ki sağlam bir fikir edinmek için