Yurtdışındaki yazarların dergisi: Telve

Türkiye dışında, dünyanın çeşitli ülkelerinde yaşayan, üreten yazarlarımızın çalışmalarını bilmiyoruz.Oysa o çalışmalar da çok önemli ve okura ulaştırılmalı.Telve'yi kim çıkarıyorKültür ve Turizm Bakanlığı Yurtdışı Türkler ve Akraba Türkler Başkanlığı.Derginin başındaki 'Telve Dergisi'nden Herkese Merhaba' yazısında Büşra Akyüz Tunç derginin niteliğini tanıtıyor:"Konukmisafir işçi edebiyatı', 'gurbetçi edebiyatı', 'yabancı edebiyat', 'göç edebiyatı', 'kültürlerarası edebiyat', 'transkültürel edebiyat' vb. gibi birçok kavramla anılan fakat genel ve küresel haliyle 'diaspora edebiyatı' olarak adlandırabileceğimiz birikim, yurtdışında yaşayan Türklerin yaptığı edebiyattır."Önümde iki sayısı var:Haberin DevamıKapakta adın yanında, 'Dil, Düşünce, Edebiyat Dergisi' yazıyor.İlk sayfada Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanı Abdullah Eren'in bir yazısı var.17. sayının dosyası:'Diasporadaki Türk Edebiyatı.'Dosyanın başında Kadri Akkaya'nın yazısı, 'Türkçenin Yeni Evladı- Avrupa'daki Edebiyatımız' başlığını taşıyor.İncelemenin bölüm başlıkları:- Avrupa Türkleri Edebiyatının İşçi Göçü Öncesi İşaret Taşları- Avrupa Türk Edebiyatının Gelişmesine Destek Veren Muhitler- Avrupa Türk Edebiyatının Almanya'daki Öncüleri ve Kısaca Eserleri- Sonuç ve GelecekKadri Akkaya, kitapları Türkçeye de çevrilen, yurtdışında yaşayan edebiyatçıların eserlerinden de söz etmektedir.- Bekir Yıldız- Yüksel Pazarkaya- Aras Ören- Fakir Baykurt- Yağmur AtsızAdı geçenlerden bir bölümünü buraya aldım.Arka kapakta Hayalî'nin şiirini okuyabilirsiniz.8.SAYIBaştaki yazı Duygu Er Quilichini'nin.Bu sayının dosyası: 'Edebiyat ve Müzik'- Rümeysa Öztürk'ün, 'Şiir ve Musikide Gül ile Bülbül'ü dikkati çeken yazılardan biri.Bu dergilerin bize öğrettikleri en önemli husus, iki dilli birinin Türk edebiyatındaki yerini tartışmamız gerektiği. Telve'de yer alan şairleri, denemecileri kaç kişi tanıyor Frankfurt Kitap Fuarı'na gittiğim için birçoğunu tanıdım, bir zamanlar onların kitapları Türkiye'de yayımlanıyordu.Haberin DevamıListeye Güney Dal'ı da eklemeliyim.Ters açıdan da bakalım.Orada yaşayanlar, yazarlar acaba Türk edebiyatını ne kadar tanıyor Batılı yazarlardan etkilendikleri kadar Türk yazarlarından da etkileniyorlar mı Bu araştırma yapılmalı.Yüksel Pazarkaya çeviri çalışmalarıyla iki büyük şairi tanıtmış, kitapları ilgi uyandırmıştı.Orhan Veli Kanık ile Behçet Necatigil'in çevirileri.Yurtdışında Türkler en çok Almanya'da yaşıyor. Dergide de yazarların, şairlerin yaşadıkları kentlere baktığımda ağırlık Almanya'da.Diğer ülkelerdeki yazarların bu sayıya ulaşacağını sanmıyorum.Bu sayının da kapak şiiri, Sezai Karakoç'un 'Köşe' şiiri.KARTPOSTAL