Cahit Sıtkı Tarancı'dan Feridun Fazıl Tülbentçi'ye Mektuplar

Yazarlar arasındaki mektuplaşmalar sadece edebiyat tarihinin önemli bilgilerini içermez, dönemin insan ilişkilerini, siyası ortamını da yansıtır.Ali Emre Özyıldırım'ın hazırladığı kitap Turkuvaz Yayınları arasında çıkıyor.Kitabın sıralaması şöyle:Emin Nedret İşli Takdim - Feridun Fazıl Arşivi ve Cahit Sıtkı'nın Mektupları HakkındaAli Emre Özyıldırım - 1930'larda Genç Bir Şair Olmak: Cahit Sıtkı'nın Dört Mektubundan KalanlarMektuplarMektuplarda Geçen ŞiirlerSahaf Emin Nedret İşli, onun arşivi üzerine de bilgi veriyor:"Şair, gazeteci, yazar Feridun Fazıl Tülbentçi, 1930'lu yıllarda Ankara Radyosu'nda, Basın Yayın Genel Müdürlüğü'nde önemli idari görevlerde bulunmuştur.2006 yılında Sahaf Turkuaz olarak gazeteci, yazar Feridun Fazıl Tülbentçi'nin kitapları ve arşivinin büyük bir bölümünü satın aldık.Malzemenin içinde Cahit Sıtkı Tarancı'nın 1933 1935 yılları arasında henüz Mülkiye (Siyasal Bilgiler) Mektebi'nde öğrenci iken Feridun Fazıl'a yazdığı mektuplar da bulunuyordu.Mektuplardan üçü 'Mülkiye Mektebi' antetli kâğıtlara, diğerleri de arkalı önlü dosya kâğıdına yazılmıştı.Feridun Fazıl Tülbentçi ile ahbaplığı Tarancı'nın 1933 yılında bir Ankara seyahati ile başlamaktadır.Feridun Fazıl Tülbentçi 1935 yılında 'Büyük Harpten Sonrakiler' adlı şiir antolojisini hazırlamıştır.Tarancı, Şevket Rado'ya yazdığı bir mektupta, mektup yazmayı sevdiğini belirtmektedir:'Fakat ne yalan söyleyeyim, ben mektup yazmakta ve bilhassa mektup okumakta daima bir teselli buldum. Avutulması güç gönlümü avutmak imkânlarını elde ettim. Müvezzinin uzattığı bir mektup bana hayatta olduğumu, ışıklar, renkler, şekiller ve rakamlar arasında bir işgal ettiğimi ve bir kelime ile yaşadığımı bana hatırlatır.'Ataç'ı eleştirmen olarak takdir eder.Türklerden Ahmet Haşim'le Necip Fazıl'ı, Fransız edebiyatından da Baudelaire, Verlaine, Mallarme, Rimbaud'yu beğenir ama bunlarda da mükemmel şiir görmediğini yazar.Feridun Fazıl'ın bir sorusu üzerine Peyami Safa'nın Cumhuriyet gazetesinden neden ayrıldığını açıklar.Fransızca Le Mois dergisinde Gazi'yi öven bir makaleyi Yunus Nadi, Peyami Safa'nın çevirmesini ister, çeviri gazetede yayımlanır, övgünün yanında ironik ifadeler de vardır, Ankara'nın beğenmemesi üzerine gazeteden ayrılır.Feridun Fazıl'ın 'Büyük Harpten Sonrakiler' şiir antolojisi üzerine Cumhuriyet gazetesinde Halid Ziya Uşaklıgil, Edebî Muhasebe köşesinde 'Küçük Bir Kitap' yazısında antolojyi över.Tarancı, antolojiye gerek kendi şiirlerinden hangisinin girmesini belirtir Ahmet Hamdi, Ahmet Kutsi'nin bu antolojiyi mutlaka 'Nerdesin' şiirinin girmesini ister."Bir şairin şiir, dostluk, arkadaşlık üzerine yazıları. Yıllar öncesinin ilişkileri konusunda da bilgi veriyor.TÜRKİYE TİYATRO VAKFI'NIN ETKİNLİKLERİTÜRKİYE Tiyatro Vakfı'nın 2022 etkinlik programı belli oldu.'Tiyatromuzda Tarih