'Bismillahirrahmanirrahim'in yerini 'bismireisilcumhur' mu aldı

Bir işe başlanırken besmele çekilir, "Bismillahirrahmanirrahim" (bismi'llâhi'r-rahmâni'r-rahîm) denilir. Yeni rejimde, "tek adam" bağlıları söze "Bismireisilcumhur" diye başlıyorlar. "Cumhurbakanı" adıyla başlamak "besmele" yerine geçer oldu. Cumhurbaşkanlığı Sözcüsü Prof. Dr. İbrahim Kalın'ın, Balıklı Rum Hastanesi'nde çıkan yangınla ilgili, R. T. Erdoğan'ı öne çıkarması çok tartışıldı. Sözlerini hatırlayalım: "Bu sabah sebebi henüz tespit edilemeyen bir nedenden dolayı tarihî hastanede bir yangın meydana geldi. Cumhurbaşkanımızın talimatlarıyla olaya derhal müdahale edildi. İçişleri Bakanlığımız, İstanbul Valiliğimiz, itfaiye ekiplerimiz yangını kontrol altına aldılar. (...) "Yine Cumhurbaşkanı'mızın talimatıyla 80'e yakın hasta öncelikli olarak Murat Dilmener Acil Durum Hastanesi'ne sevk edilmek üzere, şu anda sevk ediliyorlar." Açıklamasını baştan sona dinlemiş ve "Cumhurbaşkanı"yla başlayıp "Cumhurbaşkanı" ile bitirmesine şaşırmakla beraber yadırgamamıştım. Çünkü bizi alıştırdılar. Adamlarda ya aşırı bağlılık ya aşırı korku var. Adının anılmasını belli ki R. T. Erdoğan istiyor demeyeyim de arzu ediyor. Arzusunu hissettiriyor ki, muhipleri söze "bismireisilcumhur"la başlıyorlar. Çoğu zaman da İbrahim Kalın gibi boşluğa düşüyorlar. Bir yerde yangın çıktıysa, itfaiye hemen müdahale eder. İtfaiye teşkilâtı bunun için var. "Cumhurbaşkanı" itfaiyeyi arayıp "Hadi arkadaşlar, Balıklı Rum Hastanesi'nin çatısı tutuştu. Alın tulumbalarınızı koşun!" mu dedi Niye desin! Yanan yerin özel durumu var. Onun için çevresine itfaiyenin faaliyetlerini belki sormuştur. Sormasına da gerek yok. Canlı yayında an be an olup bitenler seyrediliyordu. Cumhurbaşkanlığı adına konuşan kişi neden ikide bir "Cumhurbaşkanı"nı öne çıkarsın ki... Zaten onun adına konuşuyor. İbrahim Kalın'ın son cümlesine dikkatinizi çekmek istiyorum: "Yangın söndürme, soğutma çalışmaları tamamlandıktan sonra da bu tarihî hastanenin restorasyonuyla ilgili çalışmalar da ivedilikle yapılacak." (Türkçe notu: "İvedi" kelimesi, "acele"nin, "hızlı"nın, "çabuk"un yerine kullanılmak isteniyor. Meselâ Yozgat ağzında "İvedi", "evme" karşılığıdır. Her yerde de kullanılmaz. "Ne eviyon!" derler. "Acelen ne" anlamına... Burada "Dur durduğun yerde!" gibi bir mana da var.) İbrahim Kalın, "ivedi"yi katınca cümleyi de yanlış kurmuş oluyor: "...hastanenin restorasyonuyla ilgili çalışmalar da ivedilikle yapılacak." "İvedi" yerine "hız" kelimesi kullanılsaydı, maksat hasıl olacaktı: "Hastanenin restorasyonu